Salvem la novel·la!

1) No escriurem res sense haver-ho pensat abans.
2) Entenem que l'obligació del novel·lista és la projecció d'imatges en la càmera obscura constituïda per la ment i la sensibilitat del lector de forma que ho capte com a realitat. Açò és vàlid tant per a novel·les realistes com fantàstiques.
3) Allò que es puga suggerir, no ho detallarem ad nauseam.
4) No contarem com és el personatge: el presentarem, el pintarem i novel·larem les situacions perquè es vegen les seues característiques.
5) Fugirem dels emparellaments de personatges ràpids i previsibles, tan recurrents en els best sellers.
6) El llenguatge de la novel·la, sense prejudici de la bellesa, serà precís i funcional. La missió no serà fer refilet amb les paraules sinó aixecar una realitat fictícia davant el lector amb la major expressivitat, embalum i consistència.
7) Evitarem les generalitzacions, les frases fetes i les adjectivacions vulgars.
8) Els verbs "dir", "fer" o el substantiu "cosa" són indignes per als escriptors autèntics. Sempre hi ha termes més apropiats i expressius.
9) No usarem el verb "dir" en els diàlegs més d'una vegada cada sis pàgines i mitja.
10) Si el narrador és omniscient no emprarem expressions de l'estil "opine", "em sembla" o "això no vol dir que".
11) No formarem part de la generació "jo-jo", incapaç d'utilitzar la primera persona del singular del present d'indicatiu sense anteposar-hi el pronom.
12) Com va dir Kingsley Amis: El més dolent de les novel·les d'extraterrestes superintel·ligents és que en cap cas són més intel·ligents que l'autor.

Idees extretes del Centro de Documentación de la Novela Española

3 comentaris:

Corpi ha dit...

Molt interessant. Fes el favor, dis-me l'enllaç exacte d'on has tret eixe decàleg. Gràcies.

El descrèdit ha dit...

El decàleg l'he extret jo a partir de les crítiques acompassades que he trobat en La Fiera Literaria. Pica en l'enllaç que t'he deixat.

Escèptica ha dit...

Ma' que sou artistes! XD